• Синхронний переклад

Здійснюється одночасно з мовою оратора; учасники заходу чують переклад через навушники. Даний тип перекладу є найбільш ефективним і економічним: мова оратора перекладається в режимі реального часу, без пауз після декількох речень, що істотно заощаджує час. Синхронний переклад є найбільш виправданим вибором при проведенні конференцій і семінарів. Як правило, перекладачі-синхроністи працюють групами по двоє чи більше, змінюючи один одного кожні 15-20 хвилин.

Для здійснення синхронного перекладу потрібно спеціальне обладнання: мікрофони, навушники і кабіна для перекладу. Якщо Ви не маєте у своєму розпорядженні такого обладнання, воно може бути орендоване в нас.

  • Послідовний переклад

Послідовний переклад є найбільше виправданим вибором для роботи  невеликих груп, наприклад, під час ділових переговорів, відвідування торгових виставок і т.ін. Після двох чи трьох речень промовець робить паузу, надаючи перекладачу можливість перекласти сказане.

Ми завжди готові проконсультувати Вас з питань усного перекладу і забезпечити все необхідне для його здійснення. Для одержання додаткової інформації чи розміщення замовлення, скористайтеся електронною поштою, заповніть форму замовлення чи зателефонуйте нам.

Ми пропонуємо усний медичний переклад, юридичний переклад.

Наш контактний телефон +38 067 387 17 03